No exact translation found for كان صادقا

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic كان صادقا

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Dies wäre vielleicht richtig, wenn ein Land seine Pläne zur Haushaltskonsolidierung und die damit verbundene internationale Unterstützung aufgeben würde. Würde sich aber ein Landentschließen, gemeinsam mit unterstützenden Institutionen wie dem Internationalen Währungsfonds den Zeitraum der Haushaltsanpassungzu verlängern, wäre es sehr unwahrscheinlich.
    وقد يكون هذا صادقاً إذا كان لدولة ما أن تعلن تخليها عن خططضبط الأوضاع المالية والدعم الدولي المرتبط بها، ولكن هذا من غيرالمرجح إذا قررت دولة ما إطالة فترة ضبط الأوضاع المالية بالتشاور معالمؤسسات الداعمة مثل صندوق النقد الدولي.
  • Dies freilich galt auch für die Zeit des Kalten Krieges,als beide häufig aneinander vorbeiredeten.
    ولكن ربما كان ذلك صادقاً أثناء أغلب سنوات الحربالباردة.
  • Dies galt sogar mehr denn je, als im 20. Jahrhundert dieeuropäischen Weltmächte im Gefolge zweier Weltkriege von den USAund der Sowjetunion auf der globalen Bühne abgelöstwurden.
    وكان هذا صادقاً بشكل خاص في القرن العشرين، عندما حلتالولايات المتحدة والاتحاد السوفييتي في أعقاب حربين عالميتين في محلالقوى العالمية الأوروبية على الساحة العالمية.
  • Für das 2009 eingeleitete Konjunkturprogramm, das u.a. Transfers der Zentralregierung an die Einzelstaaten umfasste, umauf einzelstaatlicher Ebene die Staatsausgaben zu stützen, stimmtdies auf jeden Fall.
    وكان هذا صادقاً بوضوح في حالة برنامج التحفيز الذي أطلق فيعام 2009، والذي اشتمل على تحويلات فيدرالية إلى الولايات بهدف دعمالإنفاق المالي على مستوى الولايات.
  • Doch wenn dem so ist: Auf welcher Rechtsgrundlage kann man Ceriani dann darüber im Dunkeln lassen, welche Form das Gen inihrem Körper annimmt? Dies ist nicht bloß für Menschen, die –rechtlich betrachtet in unzutreffender Weise – glauben, dass ihr Körper ihnen gehört (so wie die meisten Menschen es tun), ein Problem.
    ولكن إن كان هذا الزعم صادقاً فكيف نفسر جهل مريضة مثلسيرياني بالشكل الذي ربما اتخذه الجين في جسدها؟ إن هذه المعضلة ليستمجرد مشكلة لهؤلاء الذين يعتقدون ـ عن طريق الخطأ من الناحيةالقانونية ـ إنهم يمتلكون أجسادهم، كما يتصور أغلب الناس.
  • Ob diese im Irak gegeben ist, ist allerdings genau die Frage.
    والمسألة هنا بالتحديد هي ما إذا كان هذا الافتراض صادقاً فيالعراق.
  • Das mochte zwar stimmen, doch bewirkte dies letztendlichauch in Großbritannien bessere Gesetze zur Lebensmittelkennzeichnung.
    ولعل ذلك كان صادقاً، ولكن النتيجة كانت في النهاية استنانقوانين أفضل وأكثر صرامة فيما يتصل ببطاقات وصف الأغذية المعلبة فيالمملكة المتحدة أيضاً.
  • Ob Sokrates’ Bescheidenheit nun echt war oder einversteckter Witz auf Kosten der Machthaber (die dann genug vonseiner Respektlosigkeit bekamen und ihn hinrichteten) – der Punktist, dass Weisheit dann beginnt, wenn wir erkennen, wie wenig wirtatsächlich wissen.
    وسواء كان تواضع سقراط صادقاً أو مجرد مزحة مستترة ساخرة علىحساب أهل السلطة (قبل أن يُقضى عليه بالموت بعد أن سأم أهل السلطة مناستخفافه بهم)، فإن النقطة المهمة هي أن بداية الحكمة تكمن فيالاعتراف بمدى ضآلة ما نعرفه حقا.
  • Das war vor fünf Jahren so, doch heute trifft dies beiweitem nicht mehr zu.
    وربما كان ذلك صادقاً منذ خمسة أعوام، إلا أنه أقل صدقاًاليوم إلى حد كبير.
  • Wenn Thaksin ehrlich ist, könnte er Thailand einen Diensterweisen, indem er ein paar der bewundernswerten Tugenden seiner Gaststadt mit zurückbringt.
    إذا كان ثاكسين صادقاً في كلامه هذا، فلربما كان بوسعه أنيخدم تايلاند بأن يعود إليها وبصحبته القليل من الفضائل التي تتسم بهاالمدينة التي استضافته.